每日學英語
daily-english
用微信學英語,讓英語學習成為一種習慣.可以學到精彩短句、口語,還可以查單詞,搜英語資料.

世衛官員點贊中國返程復工防疫工作

2020-02-24 19:50:00  每日學英語

當地時間2月18日,世界衛生組織衛生緊急項目負責人邁克爾·瑞安就中國當前返城復工疫情防控工作表示,中國不僅在成功撲滅一場“大火”,也在避免其他地方“起火”。

The World Health Organization (WHO) said Tuesday that measures to restrict people s movement in China amid the COVID-19 outbreak are a correct strategic and tactical approach, and WHO would like to see progressive implementation of public health measures.

世界衛生組織(WHO)周二表示,在中國爆發新型冠狀病毒期間采取限制人員流動的措施是正確的戰略和戰術,世衛組織樂于看到這些公共衛生措施得到逐步實施。

"This is a very good public health practice," said Dr. Michael Ryan, executive director of the WHO Health Emergencies Program, who referred to the fact that the government in China had spent a number of weeks pressuring the virus and now actively engaged in door-to-door surveillance, which has led to the number of cases dropping away lately.世界衛生組織衛生緊急項目負責人邁克爾瑞安稱“這是一次非常好的公眾衛生實踐”,他提到中國政府花費數周時間對抗病毒,并積極挨家挨戶進行排查,感染人數正在逐漸減少。

世界衛生組織衛生緊急項目負責人邁克爾·瑞安

"We d like to see progressive implementation of public health measures," he underlined.他強調稱,“我們很樂于見到這樣的公共衛生措施得到逐步實施”。

He explained that the first objective in Wuhan is to contain the virus at the epicenter, which has allowed space for much more active surveillance, and by doing so "they don t want virus to return to other places."

他解釋說武漢的首要目標是將病毒在爆發中心點內控制住,抑制病毒的擴散能讓政府騰出手去更主動地采取監控措施,“中國不想讓病毒傳播到其他地方”。

Referring to the latest restrictive measures on people s movement in Beijing, the WHO expert said that the city is a central point in China for so many workers to return to, "so what China is trying to do is while they re getting success and pulling out one fire, they don t want the fire to start somewhere else. So they re taking very directed measures to ensure the people returning to the city are observed and monitored."談及北京的返程復工防疫工作,瑞安表示,北京是中國的中心城市,非常多的務工人員將返回北京,“中國想做的是,在成功撲滅一場‘大火’的同時,避免其他地方也‘起火’,所以他們采取了非常直接的方式確保所有外地返京人員受到嚴密的觀察和檢測。”

"You can argue whether those measures are excessive or whether they re restricted on people, but there s a lot at stake here. There s an awful lot at stake here, in terms of public health, and in terms of not only the public health of China but of all people in the world," he said.他說,“你們可以爭論這些措施是否太過了,或者是否對人太過限制,但這非常重要,這對于公眾衛生,不僅對中國的公眾衛生,對世界人民來說,這樣的舉措都非常重要。”

Starting from Monday, a joint expert team consisting of experts from China and WHO began field inspections on the prevention and control of the COVID-19 outbreak.從周一開始,一個由中國專家和世衛組織專家組成的聯合小組開始對新型冠狀病毒的預防和控制進行實地考察。

The team members are scheduled to go to Beijing, Guangdong Province in the south and Sichuan Province in southwest China to conduct inspections.小組成員計劃前往北京、廣東省和四川省進行現場考察。

世衛組織總干事譚德賽

According to WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus, the team may travel to Wuhan, based on their risk assessment and needs, as "all options are open."世衛組織總干事譚德賽稱,該小組將根據其風險評估和需要決定是否前往武漢,并且“所有選擇都是公開的”。

英文來源:中新網

本周熱門

时时彩直播视频直播 新英超体育直播36o 河北十一选五走试图 体育比分逛球街 闲来贵州麻将手机版 天津快乐10分奖金对照表 福彩3d大号走势图福 10年公牛vs热火回放 模拟炒股app 韩国1.5分彩官方开奖 湖南麻将算法 河北排列7开奖时间 世界杯比分竞猜分析 辽宁11选5购买网站 刮刮乐有中大奖图片 贵州快3手机 25选7开奖时间